Chapter 2 | Part 13: Control Room
Apr. 18th, 2020 01:46 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Translation under the cut.
--

Musashi: So this is the power plant… The interior is in rather good condition.
Musashi: And what’s more, there are plenty of ceiling lights… It appears that there really is electricity to be found here.
Musashi: And what’s more, there are plenty of ceiling lights… It appears that there really is electricity to be found here.
Abel: Thanks, Joker! You’re awesome!
Joker: ...It was nothing.
Joker: ...It was nothing.
Gerard: Alright, let’s split up and search for usable batteries.
Musashi: That, and equipment to channel electricity. Lapomme, what do you reckon we ought to use?
Dolly: Huh? Why do we need to do th—
Musashi: It’s not related to the tram repairs. It’s just that… currently, it’s still very difficult to conduct proper research.
Ian: You mean to say that if you can channel the electricity, research becomes easier, right?
Musashi: Indeed, that’s it! Well, what do you think, Lapomme?
Lapomme: There are several ways to do it, but it’s most commonly done using a specific kind of room.
Lapomme: If it has a lot of switches and a monitor on the wall, then it’s the control room.
Abel: I know what a switch is! It should be on the wall somewhere, right?
Musashi: That, and equipment to channel electricity. Lapomme, what do you reckon we ought to use?
Dolly: Huh? Why do we need to do th—
Musashi: It’s not related to the tram repairs. It’s just that… currently, it’s still very difficult to conduct proper research.
Ian: You mean to say that if you can channel the electricity, research becomes easier, right?
Musashi: Indeed, that’s it! Well, what do you think, Lapomme?
Lapomme: There are several ways to do it, but it’s most commonly done using a specific kind of room.
Lapomme: If it has a lot of switches and a monitor on the wall, then it’s the control room.
Abel: I know what a switch is! It should be on the wall somewhere, right?
Musashi: Joker, do you know where the main control unit is?
Joker: ...No, I’ve just been sleeping.
Musashi: Is that so… Well then, let’s go.
Joker: ...No, I’ve just been sleeping.
Musashi: Is that so… Well then, let’s go.
Dolly: What do we do when we find something? Do we yell?
Burgess: Good plan. We’ll only get lost if we loiter around the place too much, so let’s meet up again within now and 3 hours.
Volker: Understood.
Burgess: Well then, everyone. See you then.
Burgess: Good plan. We’ll only get lost if we loiter around the place too much, so let’s meet up again within now and 3 hours.
Volker: Understood.
Burgess: Well then, everyone. See you then.
Gerard: Alright! Cadena, Hansel, follow me!



Krone: Ian, is there something over there?
Ian: No, I couldn’t find anything. I’d expected there to be something given the size of the room, but…
Krone: Let’s take a look in the back. C’mon!
Ian: No, I couldn’t find anything. I’d expected there to be something given the size of the room, but…
Krone: Let’s take a look in the back. C’mon!
Abel: Krone seems like he’s in a good mood, don’tcha think?
Volker: ...Certainly. His attitude as well as his speech mannerisms are very different from usual.
Volker: Hm… Does he have some sort of relationship with his search partner…? We ought to separate them next time…
Abel: What’s up, Volker?
Volker: Oh, do not worry. It is a most personal interest of mine.
Abel: Gotcha. Well, if ya say so!
Volker: ...Certainly. His attitude as well as his speech mannerisms are very different from usual.
Volker: Hm… Does he have some sort of relationship with his search partner…? We ought to separate them next time…
Abel: What’s up, Volker?
Volker: Oh, do not worry. It is a most personal interest of mine.
Abel: Gotcha. Well, if ya say so!
Krone: Yo, get your asses over here for a sec!
Krone: Doesn’t this door… look kinda suspicious?
Abel: Yeah… It’s shut pretty tightly though, and I can’t find a keyhole or anythin’... Can we open this?
Krone: Doesn’t this door… look kinda suspicious?
Abel: Yeah… It’s shut pretty tightly though, and I can’t find a keyhole or anythin’... Can we open this?
Volker: Hey, Lapomme. Do you happen to know how to do that?
Lapomme: Maybe. I’ll try and see what I can do.
Lapomme: Maybe. I’ll try and see what I can do.
Lapomme: ...Hm. I can open it, but it’ll take some time.
Ian: You can do something like that? Amazing…
Krone: Just hurry up and do it already, Ahomme.
Lapomme: It’s Lapomme, not Ahomme. I told you to get it right, didn’t I!?
Ian: You can do something like that? Amazing…
Krone: Just hurry up and do it already, Ahomme.
Lapomme: It’s Lapomme, not Ahomme. I told you to get it right, didn’t I!?
[BEEPING SOUNDS]
[SOUNDS OF DOOR UNLOCKING]
Lapomme: ...It should be open now.
Abel: Woah~
Lapomme: This is the control room. Looks like it still works.
Abel: Alrighty, let’s call everyone! Ian, you guys wait here!
Abel: Alrighty, let’s call everyone! Ian, you guys wait here!
Ian: ...Krone, you did an amazing job! I’m sure everyone else will be happy, too.
Krone: I-I dunno what you’re talking about. I did nothing…
Krone: I-I dunno what you’re talking about. I did nothing…
Volker: ...Heh. I see.
Krone: Y-You bastard! Are you laughing at me!?
Volker: No, I am not. Were you doing something worth laughing at?
Krone: S-Shut the fuck up!
Volker: No, I am not. Were you doing something worth laughing at?
Krone: S-Shut the fuck up!
Musashi: Is it true that you’ve found the control room!?
Abel: Yeah, Krone found it! Lapomme opened the door for us, though.
Abel: Yeah, Krone found it! Lapomme opened the door for us, though.
Musashi: Thank you very much, Kroooone~!
Krone: Huh!? Shut up, don’t touch me!
Krone: Huh!? Shut up, don’t touch me!

Cadena: Ohh, this is the control room. Huh, there sure are a lot of machines.
Evan: Oh? Cadena, what do you have here?
Cadena: Ah, I got this from over there.
Evan: Oh? Cadena, what do you have here?
Cadena: Ah, I got this from over there.
[FLASHLIGHT CLICK]
Cadena: When you turn it on, light comes out! Incredible, right?
Evan: Hey, that’s convenient~
Evan: Hey, that’s convenient~
Musashi: Let’s prioritise recovering the electricity, quickly! Lapomme, please tell us what we need to do!
Lapomme: First, you need to pull the big lever to your right…
Lapomme: First, you need to pull the big lever to your right…
Lapomme: ...which should turn on the power. After that, you need to decide what you want to supply.
Lapomme: The area surrounding the facility should be lit up. You can supply other things using the control panel.
Musashi: Hm!
Lapomme: The area surrounding the facility should be lit up. You can supply other things using the control panel.
Musashi: Hm!
Abel: Did the lights turn on!? We should go check ‘em out, just to be sure!
Evan: The streetlights, you mean? Setsu, do you want to come with us?
Cadena: I wanna come with you too!
Evan: The streetlights, you mean? Setsu, do you want to come with us?
Cadena: I wanna come with you too!
Musashi: If this is the power plant, then this marker here must be the hideout…
Burgess: What’s wrong, Musashi? Let’s go.
Musashi: Hm…
Ian: Let’s just leave him be for a moment. He won’t hear a word of what people say when he gets like this.
Ian: He’ll be safe inside.
Burgess: ...Well, if you say so, then it’s fine, I guess. Alright, let’s join the others.
Burgess: What’s wrong, Musashi? Let’s go.
Musashi: Hm…
Ian: Let’s just leave him be for a moment. He won’t hear a word of what people say when he gets like this.
Ian: He’ll be safe inside.
Burgess: ...Well, if you say so, then it’s fine, I guess. Alright, let’s join the others.

Evan: Oh, they’re actually lit~!
Cadena: I’m really surprised at how bright they are!
Abel: Does that mean everythin’ will be lit up if we make the electricity go to other places!?
Lapomme: If the power lines work, I guess it will.
Burgess: It really is a sight to behold… Hm? Is that…
Cadena: I’m really surprised at how bright they are!
Abel: Does that mean everythin’ will be lit up if we make the electricity go to other places!?
Lapomme: If the power lines work, I guess it will.
Burgess: It really is a sight to behold… Hm? Is that…
Burgess: Hey, there are beasts underneath that light...!
Gerard: !? What!?
Ian: I can see them… They’re gathering. But the beasts that are circling this area shouldn’t be here anymore...
Flost: I can see some shadows moving over there, as well… This is bad, they’re flocking together!
Burgess: This is bad…! Musashi is still inside…!
Abel: We’ve got no choice but to beat ‘em all! We can’t let any of ‘em get inside...!
Gerard: !? What!?
Ian: I can see them… They’re gathering. But the beasts that are circling this area shouldn’t be here anymore...
Flost: I can see some shadows moving over there, as well… This is bad, they’re flocking together!
Burgess: This is bad…! Musashi is still inside…!
Abel: We’ve got no choice but to beat ‘em all! We can’t let any of ‘em get inside...!
Krone: That dumbass…! At a time like this...!
[BATTLE]

Abel: Shit… One by one…
Musashi: Forgive me, I’m late! Oh? Are those beasts...?
Ian: Musashi! You finally came out!
Ian: Musashi! You finally came out!
Burgess: Alright, retreat! Abel, clear the way!
Abel: Yeah!