sresisttls: (Default)
sresisttls ([personal profile] sresisttls) wrote2019-08-10 10:17 am
Entry tags:

Prologue | Part 2: A Ray of Hope



Note: Check the end of the part for translation notes regarding lore-specific terms. Passages with TL notes are shown in a [*1] format.


Translation under the cut.


--





???: You’re kiddin’... The beast…

???: I killed the beast…?

???: That beast… I…!

???: I did it… I did it…!! I killed a beast!! I destroyed it——!

???: Yahooooo!


???: Hey! You saw it too, didn’tcha!? When I killed that beast!

???: It was like… I could feel a power risin’ within me, one that felt like “Haaaaaa!”, and…

???: ...when I realized it, the beast in front of me had up and disappeared!

???: I was like… “Huh? When did I become that strong?”!


Lapomme: Hey, you, would you calm—

Lapomme: Whoaaaaaa!

???: Thanks! Really, thank you! I could do it, all because you told me to fight!

Lapomme: St… S… S-Stop it! St… Stop shaking me!

???: ! Oh… Sorry, sorry!


Lapomme: Seriously, I’m delicate. Treat me gently.

???: Aw man~ Anyway, that was incredible!

Lapomme: …He’s not listening, is he.

???: I’d never noticed that I had this kinda power within me until now…!

Lapomme: …It isn’t just your own power, you’ve got your Berserk transformation to thank.

???: Welp, from now on I can beat all of ‘em to a pulp…

Lapomme: Hey, listen to what I’m telling you! I’m telling you, that’s your Berserk transformation!

???: Huh, wha? Berserk…?


Lapomme: The Berserk Resonance[*1], an ability Setsu possesses, drags Akuta into a full-blown maddened trance.

Lapomme: And because you, an Akuta, can transform, you were able to fight in such a manner.

???: …Akuta? The heck’s that?

Lapomme: Akuta are people amongst you rotun[*2] who possess the ability to transform into Berserkers with outstanding physical strength.

???: Berserker…? Abilities…? Uhhh… I don’t really get it, but…?

Lapomme: …In other words, it means that because of Setsu’s mysterious power, you were able to become stronger, and defeat the monster you fought earlier.

???: Huh!? Then… I gained that power because of this guy…!?


???: Hey! You’re awesome! I don’t really know what that was all about, but thanks, my dude!

???: Oh, right! Uh, what’s your name?


>I’m Setsu.


Abel: Gotcha. You can call me Abel. Nice to meetcha!






Abel: …Huh, so you just came fallin’ down? You were lucky enough to survive, then.

Abel: Huh? But… aren’t I quite lucky myself? I met you, and defeated the bea—


Abel: Ah!! Ah… That’s right!

Abel: We gotta let everyone know that we defeated that beast as soon as possible!

Lapomme: Everyone?

Abel: Oh, I’ll introduce you guys to my friends. Follow me!


Lapomme: Hey! Wait a minute!

Lapomme: ...Seriously, he’s such an impulsive person. Let’s go, Setsu.


--


Translation notes:


[*1] The original title more literally translates to “Maniac Resonize”, which sounds pretty epic on its own, but rather awkward within a sentence. We went with Berserk Resonance because it sounds cool.


[*2] “Rotun” is the canonical term used to refer to Basral’s inhabitants. We decided against translating it and instead keeping it like this, but it’s actually commonly written as “garbage” within the original Japanese script, and thus might equal “rotten”. This is funny, because Basral is derived from the word “basural”, which means “garbage dumpster” in Spanish.


Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting